![]() |
|||
ПереводПредупреждение This document is not finished! If you want to help rectify this, please contact us.
Перевод программВ Amiga-подобных системах принято оформлять текстовые строки программ в отдельные файлы, для того, чтобы их можно было перевести. Впрочем, не все программы предусматривают перевод. Эти файлы имеют расширения .cd (catalog description) и .ct (catalog translation). Первые содержат базовые значения текстовых строк. Вторые же описывают значения тех же переменных при использовании заданной локали. Описания каталога (.cd) обычно имеют имя программы, к который принадлежат; переводы (.ct) - имя локали, на которую они переведены. Далее, после проверки и преобразования в формат IFF, каталоги могут быть использованы скомпилированной программой. Система сборки AROS преобразовывает каталоги автоматически. Для ручного преобразования можно воспользоваться программой flexcat, исходники которой имеются в исходниках AROS, а также, могут быть найдены на AROS-Archives. Для перевода программ необходимы текстовый редактор, желание переводить, и знание обоих языков. Просмотрев заголовки переведенных каталогов, выберите, по возможности, самую новую версию (не обязательно английскую) и сохраните каталог под новым именем <your_locale>.ct. Далее, |
Copyright © 1995-2008, The AROS Development Team. Все права защищены. Amiga© является торговым знаком Amiga Inc. Все прочие торговые знаки принадлежат их собственникам. |